Gusjenica (Alice's Adventures in Wonderland)
Gusjenica | |
---|---|
Lik iz serijala Alice's Adventures in Wonderland | |
Ilustracija Johna Tenniela iz 1865. godine | |
Debi | Alice's Adventures in Wonderland |
Autor(i) | Lewis Carroll |
Tumači | Ned Sparks Ben Kingsley Corey Burton et al. |
Detalji | |
Nadimak | Plava Gusjenica |
Alias | Gusjenica koja puši nargilu |
Spol | muški |
Nacionalnost | Zemlja čudesa |
Gusjenica (engleski: The Caterpillar), znana i kao Gusjenica koja puši nargilu (engleski: Hookah-Smoking Caterpillar) je fiktivni lik iz pera Lewisa Carrolla koji se pojavio u jednom poglavlju njegove priče Alice's Adventures in Wonderland iz 1865. godine.
Alice's Adventures in Wonderland
Gusjenica je u priči predstavljena u poglavlju IV, "Rabbit Sends in a Little Bill", ali je glavni fokus na liku je u poglavlju V, "Advice from a Caterpillar". Gusjenica je neobičan lik koji konstantno puši nargilu i visok je točno 7.6 cm što je, prema njegovu mišljenju, jako dobra visina (mada Alice misli da je grozna).
Gusjenica se nije svidjela Alice na samom početku, primarno jer je odbijala razgovarati s njom, a kad bi to i učinila, bili bi to kratki i neuljudni odgovori ili teška pitanja. Predstavljena je kao izrazito mudar, ali i tajanstven i nepristojan lik.
Zanimljivo je kako je izvorna Tennielova ilustracija svojevrsni optički paradoks. Naime, iz jednog kuta gledišta, Gusjenica izgleda kao sasvim normalna gusjenica s dvije malo veće ruke kojima drži cijev nargile, ali s druge strane izgleda izrazito antropomorfno tako da ljudsko lice (lice muškarca sa šiljastom i dugom bradom i izduženim nosom) izgleda kao da se sastoji od glave i dvije nožice prave gusjenice.[1]
Disneyjeve adaptacije
Alice in Wonderland (1951.)
Plava Gusjenica | |
---|---|
Lik iz serijala Alice's Adventures in Wonderland | |
Plava Gusjenica u Disneyjevoj animiranoj verziji iz 1951. godine | |
Debi | Alice in Wonderland |
Autor(i) | Lewis Carroll |
Tumači | Richard Haydn (glas; 1951.) Corey Burton (glas; ostalo) |
Detalji | |
Spol | muški |
Nacionalnost | Zemlja čudesa |
Plava Gusjenica pojavljuje se u Disneyjevoj animiranoj verziji iz 1951. godine gdje mu glas posuđuje Richard Haydn, dok mu je u kasnijim verzijama glas posudio Corey Burton. Njegova glavna uzrečica je pitanje "Tkooo... si... ti?" (engleski: "Whooo ... are ... you?"), koje je u crtiću popračeno izbacivanjem slova O, R i U iz usta nakon udisanja dima iz nargile. Kako je Alice spomenula u originalnoj priči, Gusjenica se i u verziji iz 1951. i onoj iz 1999. pretvorila u leptira.
Alice in Wonderland (2010.)
Absolem | |
---|---|
Lik iz serijala Alice's Adventures in Wonderland | |
Gusjenicu Absolema u Burtonovom filmu tumačio je Alan Rickman | |
Debi | Alice in Wonderland |
Autor(i) | Lewis Carroll |
Tumači | Alan Rickman (glas) |
Detalji | |
Spol | muški |
Nacionalnost | Zemlja čudesa |
Gusjenici Absolemu u Burtonovoj filmskoj verziji iz 2010. glas posuđuje Alan Rickman.[2] Kamere su snimale Rickmana dok je čitao tekst, ali njegovo lice ipak nije uklopljeno u ono Absolema kao što je bio izvorni plan.[3] U filmu se pojavljuje ukupno pet puta. Prvi puta se pojavio izvan Zemlje čudesa kada Alice ugleda plavu gusjenicu na ramenu mladića koji ju želi zaprositi. Drugi puta pojavljuje se kada Bijeli Zec, Tweedledum i Tweedledee, Puh i Dodo nisu sigurni radi li se o pravoj Alice, pa ju odvode Absolemu koji zaključuje kako "nije jedva Alice". Ponovo se pojavljuje kada Alice stigne u dvorac Bijele Kraljice te joj počinje ići na živce jer joj stalno puše dim u lice. Pretposljednji put pojavljuje se prije rata gdje podsjeti Alice na njezin zadnji posjet Zemlji čudesa te zaključi kako je ona ipak Alice. Na samom kraju filma, Absolem se pojavljuje, sada u obliku leptira, na Aliceinom ramenu dok ona kreće na put za Kinu.
Ostala pojavljivanja
Gusjenica se, izuzev u originalnoj priči i njezinim adaptacijama, pojavljuje i u nekoliko drugih verzija priče:
- U video igri American McGee's Alice i romanu The Looking-Glass Wars Franka Beddora pojavljuje se u ulozi proroka, mada su pristupi priči znatno različiti.
- Gusjenica je spomenuta u neobičnoj pjesmi "White Rabbit" (1967.) američke psihodelične rock grupe Jefferson Airplane, koja sadrži brojne reference na priču Alice's Adventures in Wonderland.
- U horror filmu Freddy vs. Jason iz 2003., Freddy Krueger se pretvori u gusjenicu koja puši nargilu koja ima njegovo lice kako bi opsjeo tinejdžera po imenu Freebug.
- U SyFyjevoj miniseriji Alice, Gusjenica je predvodnik podzemnog pokreta otpora Kraljici Herc.
Reference
- ↑ "And do you see its long nose and chin? At least, they look exactly like a nose and chin, don't they? But they really are two of its legs. You know a Caterpillar has got quantities of legs: you can see more of them, further down." Carroll, Lewis. The Nursery "Alice". Dover Publications (1966), p27.
- ↑ „Alice in Wonderland – Glossary of Terms/Script (early draft)”. Walt Disney Pictures. JoBlo.com. Arhivirano iz originala na datum 2011-06-06. Pristupljeno March 30, 2010.
- ↑ Topel, Fred (December 19, 2008). „Alan Rickman talks about Alice in Wonderland”. Crushable.com. Arhivirano iz originala na datum 2011-07-08. Pristupljeno February 21, 2010.
- p
- r
- u
- Alice's Adventures in Wonderland
- Through the Looking-Glass
- The Nursery "Alice"
- "The Hunting of the Snark"
- Lewis Carroll
- Anna Matlack Richards
- Saki
- Gilbert Adair
- Frank Beddor
- John Tenniel
- Arthur Rackham
- Blanche McManus
- Peter Newell
- Fanny Cory
- Bessie Pease Gutmann
- Charles Robinson
- Harry Rountree
- Harry Furniss
- Mabel Lucie Attwell
- Milo Winter
- Oliver Herford
- Uriel Birnbaum
- Jessie Willcox Smith
- Charles Folkard
- Mervyn Peake
- Alex Blum
- Leonard Weisgard
- Walt Disney
- Marjorie Torrey
- Tove Jansson
- Ralph Steadman
- Frank Bolle
- Charles Blackman
- Barry Moser
- Michael Hague
- Anthony Browne
- Willy Pogany
- Marie Laurencin
- Salvador Dalí
- Greg Hildebrandt
- Gavin O'Keefe
- Tony Ross
- Angel Dominguez
- Helen Oxenbury
- Lisbeth Zwerger
- Oleg Lipchenko
- Franciszka Themerson
Alice's Adventures in Wonderland |
|
---|---|
Through the Looking-Glass |
- "All in the golden afternoon..."
- "How Doth the Little Crocodile"
- "The Mouse's Tale"
- "Twinkle, Twinkle, Little Bat"
- "You Are Old, Father William"
- "'Tis the Voice of the Lobster"
- "Jabberwocky"
- "The Walrus and the Carpenter"
- "Haddocks' Eyes"
- "They told me you had been to her..."
- "The Mock Turtle's Song"
- "The Hunting of the Snark"
- Alice Liddell
- Alice's Shop
- The Annotated Alice
- Zemlja čudesa
- Djela temeljena na Alisi
- Prijevodi prije "Alice's Adventures in Wonderland"
- Prijevodi priče "Through the Looking-Glass"
Nastavci |
|
---|---|
Nove verzije |
|
Parodije |
|
Imitacije |
|
Alternativni pogledi |
|
Filmovi |
|
- Kategorija