Prólogo Geral

Primeira Parte dos Contos da Cantuária
Primeiras linhas do Prólogo Geral no folhetim de abertura do manuscrito Hengwrt
Ilustração do Cavaleiro no Prólogo Geral. Três linhas de texto aparecem.
A Taverna Tabard, Southwark, cerca de 1850

O Prólogo Geral é a primeira parte dos Contos da Cantuária de Geoffrey Chaucer. Ele apresenta a narrativa moldura, na qual um grupo de peregrinos viajando para o santuário de Thomas Becket na Cantuária concorda em participar de uma competição de contação de histórias, e descreve os próprios peregrinos. O Prólogo é sem dúvida a seção mais familiar dos Contos , retratando o tráfego entre lugares, línguas e culturas, bem como apresentando e descrevendo os peregrinos que irão narrar os contos.[1]

Sinopse

A narrativa moldura do poema, conforme exposta nos 858 versos do inglês médio que compõem o Prólogo Geral, é de uma peregrinação religiosa. O narrador, Geoffrey Chaucer, está na taverna Tabard em Southwark, onde ele conhece um grupo de 'gente diversa' que está a caminho da Cantuária, o local do santuário de São Thomas Becket, um mártir com fama de ter o poder de curar os pecadores.

O cenário é abril, e o prólogo começa cantando louvores àquele mês cujas chuvas e vento quente do oeste devolvem vida e fertilidade à terra e aos seus habitantes.[2] Essa abundância de vida, diz o narrador, leva as pessoas a fazer peregrinações; na Inglaterra, o objetivo dessas peregrinações é o santuário de Becket. O narrador se encontra com um grupo de peregrinos, e a maior parte do prólogo é ocupada por uma descrição deles; Chaucer procura descrever a sua “condição”, a sua “matriz” e o seu “grau” social. O narrador expressa admiração e elogio pelas habilidades dos peregrinos. ou o sucesso do despenseiro em enganar os advogados instruídos que o empregam". [3]

Os peregrinos incluem um Cavaleiro; seu filho, um Escudeiro; o Criado/Feitor do cavaleiro; uma Prioresa, acompanhada por uma Freira e seu Padre; um Monge; um Frade; um Mercador; um Erudito; um Magistrado; um Fazendeiro; um Armarinho; um Carpinteiro; um Tecelão; um Tintureiro; um Tapeceiro; um Cozinheiro; um Marinheiro; um Médico; uma Esposa de Bath; um Pároco e seu irmão, um Lavrador; um Moleiro; um Despenseiro; um Fabriqueiro; um Invocador; um Confessor; o Anfitrião (um homem chamado Harry Bailey); e o próprio Chaucer. Ao final desta seção, o Anfitrião propõe que o grupo viaje junto e se divirta com histórias. Ele expõe seu plano: cada peregrino contará duas histórias no caminho para Canterbury e duas no caminho de volta. Quem tiver contado as histórias mais significativas e reconfortantes, com “a melhor história" receberá uma refeição gratuita paga pelos peregrinos restantes no seu regresso. O grupo concorda e faz do Anfitrião seu governador, juiz e registrador. Eles partem na manhã seguinte e tiram palitos para determinar quem contará a primeira história. O Cavaleiro vence e se prepara para contar sua história.[4]

Estrutura

O “Prólogo Geral” estabelece a estrutura para os contos como um todo (ou do todo pretendido) e apresenta os personagens/contadores de histórias. Estes são introduzidos na ordem de classificação de acordo com as três classes sociais medievais (clero, nobreza e camponeses). Esses personagens também são representativos de seus patrimônios e modelos com os quais os demais do mesmo patrimônio podem ser comparados e contrastados.

A estrutura do Prólogo Geral também está intimamente ligada ao estilo narrativo dos contos. Assim como a voz narrativa tem estado sob escrutínio crítico há algum tempo, o mesmo acontece com a identidade do próprio narrador. Embora um debate acirrado tenha ocorrido em ambos os lados (principalmente contestando se o narrador é, ou não, Geoffrey Chaucer), a maioria dos estudiosos contemporâneos acredita que o narrador deveria ser o próprio Chaucer até certo ponto. Alguns estudiosos, como William W. Lawrence, afirmam que o narrador é Geoffrey Chaucer em pessoa.[5] Outros, como Marchette Chute, por exemplo, contestam que o narrador é, em vez disso, uma criação literária como os outros peregrinos nos contos.[6]

Chaucer faz uso de seu extenso conhecimento literário e linguístico no Prólogo Geral, interagindo palavras em latim, francês e inglês entre si. O francês foi considerado uma língua hierárquica, cortês e aristocrática durante a Idade Média, enquanto o latim era a língua de aprendizagem. As linhas de abertura de Os Contos da Cantuária mostram uma diversidade de frases, incluindo palavras de origem francesa como "droghte", "veyne" e "licor" ao lado de termos ingleses para natureza: "roote", "holt e heeth, " e "croppes."[7]

Fontes

John Matthews Manly tentou identificar os peregrinos com pessoas reais do século XIV. Em alguns casos, como no Invocador e no Frade, ele tenta a localização para uma pequena área geográfica. O Homem da Lei é identificado como Thomas Pynchbek (ou Pynchbeck), que era barão-chefe do Tesouro. Sir John Bussy, um associado de Pynchbek, é identificado como o Homem Livre. As propriedades de Pembroke, perto de Baldeswelle, forneceram o retrato do anônimo Fabriqueiro.[8]

Sebastian Sobecki argumenta que o Prólogo Geral é um pastiche de uma cópia sobrevivente do relato histórico de Harry Bailey da capitação de 1831 dos habitantes de Southwark.[9]

Galeria dos peregrinos

  • O Cavaleiro
    O Cavaleiro
  • O Escudeiro
    O Escudeiro
  • A Prioresa
    A Prioresa
  • A Freira
    A Freira
  • O Padre da Freira
    O Padre da Freira
  • O Monge
    O Monge
  • O Frade
    O Frade
  • O Mercador
    O Mercador
  • O Erudito de Oxford
    O Erudito de Oxford
  • O Magistrado
    O Magistrado
  • O Fazendeiro
    O Fazendeiro
  • O Cozinheiro
    O Cozinheiro
  • O Marinheiro
    O Marinheiro
  • O Médico
    O Médico
  • A Esposa de Bath
    A Esposa de Bath
  • O Pároco
    O Pároco
  • O Moleiro
    O Moleiro
  • O Despenseiro
    O Despenseiro
  • O Fabriqueiro
    O Fabriqueiro
  • O Invocador
    O Invocador
  • O Confessor
    O Confessor
  • Chaucer
    Chaucer
  • O Criado/Feitor {não faz parte do Prólogo original mas foi adicionado ao fim dos contos}
    O Criado/Feitor {não faz parte do Prólogo original mas foi adicionado ao fim dos contos}

Referências

  1. Scala, Elizabeth (2017). «O Prólogo Geral: Cruzamentos Culturais, Colaborações e Conflitos». O companheiro de acesso aberto aos Contos de Canterbury. Consultado em 7 de fevereiro de 2024. .archive.org/web/20231216185715/https://opencanterburytales.dsl.lsu.edu/gp1/ Cópia arquivada em 16 de dezembro de 2023 Verifique valor |archive-url= (ajuda) 
  2. Christ, Carol, et al. A Antologia Norton de Literatura Inglesa: Volume 1, W.W. Norton & Company, 2012. pp. 241-243.
  3. Cristo, Carol, et al. A Antologia Norton de Literatura Inglesa: Volume 1, W.W. Norton & Company, 2012. pp. 243.
  4. Koff, Leonard Michael (1988). .com/books?id=I0w56KWBIw0C&pg=PA78 Chaucer e a arte de contar histórias Verifique valor |url= (ajuda). [S.l.]: U da Califórnia P. p. 78. ISBN 9780520059993. Consultado em 9 de outubro de 2012 
  5. Lawrence, William W. (1950). Chaucer and the Canterbury Tales. New York: Columbia University Press. p. 28. Na peregrinação a Canterbury ele não apenas se apresenta pessoalmente —um dos artifícios mais comuns do contador de histórias medieval—mas se dá um papel importante na ação e se faz sentir constantemente, não como narrador, mas como Geoffrey Chaucer em pessoa. 
  6. 2872071|jornal= ELH|volume=20|issue=2|pages=77–86 |year=1953|doi=10.2307/2872071}}
  7. Wetherbee, Winthrop (2004). Geoffrey Chaucer: os contos de Canterbury 2ª ed. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 978-0-511-16413 -2. OCLC 191935335 
  8. John Matthews Manly (1926). Henry Holt, ed. Alguma nova luz sobre Chaucer (Nova York. [S.l.: s.n.] pp. 131–57  Verifique o valor de |url-access=assinatura (ajuda)
  9. Um conto de Southwark: Gower, o Poll Tax de 1381 e os contos de Canterbury de Chaucer =159994357|url=https://pure.rug.nl/ws/files/44079043/692620.pdf}}
Wikisource
Wikisource
A Wikisource contém fontes primárias relacionadas com Prólogo Geral
  • Chaucer, Geoffrey. " The Canterbury Tales: The General Prologue". The Complete Works of Geoffrey Chaucer, Clarendon Press, 1900 . Literature in Context: An Open Anthology. http://anthologydev.lib.virginia.edu/work/Chaucer/chaucer-prologue. Accessed: 2024-01-05T21:10:28.228Z
  • "General Prologue", middle-english hypertext with glossary and side-by-side middle english and modern english
  • Side by side Translation into Modern Verse - Illustrated no Wayback Machine (arquivado em setembro 8, 2017)
  • Modern Translation of the General Prologue and Other Resources at eChaucer Arquivado em 2019-10-22 no Wayback Machine
  • "Prologue to The Canterbury Tales" – a plain-English retelling for non-scholars.