Nissa la Bella
Herb Hrabstwa Nicei | |
Część składowa | Nicea |
---|---|
Tekst | Menica Rondelly, 1903 |
Muzyka | Menica Rondelly, 1912 |
Nissa la Bella (oks. pisownia klasyczna: Niça la Bèla, pol. Piękna Nicea) – nieoficjalny hymn Nicei.
Informacje
Hymn Nicei powstał na początku XX wieku. Jego autorem jest Menica Rondelly (Francesco-Domenico Rondelly, 1854–1935), poeta i obrońca kultury nicejskiej. Słowa napisał w 1903 roku. Pierwotny tytuł A la mieu bella Nissa (pol. O moja piękna Niceo) został zmieniony na obecny w 1906 roku. Muzykę skomponował w roku 1912.
Tekst napisany jest w nissardzie, czyli subdialekcie nicejskim dialektu prowansalskiego, języka oksytańskiego. Nissarda to rdzenny etnolekt mieszkańców Nicei, obecnie o ograniczonym zasięgu w wyniku francyzacji.
Hymn jest popularny w mieście i jego okolicy (Pays de Nice), nawiązującej do tradycji Hrabstwa Nicei, w związku z czym nazywany też bywa "Hymnem Hrabstwa Nicei"[1].
Śpiewany jest podczas meczów drużyny OGC Nice[2].
Tekst
Klasyczny zapis oksytański | Zapis oryginalny | Tłumaczenie polskie[3] |
---|---|---|
Niça la bèla | Nissa la bella | Piękna Nicea |
1 zwrotka
refren
2 zwrotka
3 zwrotka
|
1 zwrotka
refren
2 zwrotka
3 zwrotka
|
1 zwrotka
refren
2 zwrotka
3 zwrotka
|
Przypisy
Linki zewnętrzne
- Śpiew Nissa la Bella
- Zapis nutowy z tekstem (pdf)