Te decet laus
Il Te decet laus è un brevissimo inno in prosa della tradizione liturgica cristiana.
San Benedetto l'ha introdotto nella conclusione del mattutino monastico della domenica e delle feste, importandolo dalla liturgia orientale: infatti il testo è la traduzione latina dell'inno che conclude la salmodia notturna, a sua volta ispirato ad un canto della liturgia sinagogale del sabato [1].
Dal punto di vista musicale, il repertorio gregoriano ci ha tramandato due melodie. La prima, autentica, viene cantata nel tempo pasquale. La seconda più tardiva risale al XVII secolo, è un adattamento dei maurini.
Il testo
- Te decet laus,
- te decet hymnus,
- tibi gloria Deo Patri et Filio,
- cum Sancto Spiritu, in sæcula sæculorum.
- Amen.
Traduzione:
- A Te si deve la lode,
- a Te l'inno,
- a Te la gloria o Dio Padre e Figlio,
- insieme allo Spirito Santo, nei secoli dei secoli.
- Amen.
Note
- ^ A. Baumstark, liturgie comparée, Chevétogne, 1939.
Voci correlate
- Te Deum
- Gloria (inno cristiano)
V · D · M | ||
---|---|---|
Neumi | Neumi di base: Punctum · Virga · Podatus · Clivis · Climacus · Scandicus · Torculus · Porrectus Neumi speciali: Salicus · Quilisma · Strophicus · Pressus · Bivirga · Trigon · Oriscus · Neuma composto · Neuma melismatico | |
Notazioni | Notazione quadrata · Notazione sangallese · Notazione metense | |
Repertorio | Proprium missæ: Introitus · Graduale · Alleluia · Tractus · Sequentia · Offertorium · Communio Ordinarium missæ: Kyrie · Gloria · Credo · Sanctus · Agnus Dei |