Ragnar Jónasson
Cet article est une ébauche concernant un écrivain islandais et le polar.
Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants.
Pour les articles homonymes, voir Jonasson.
Naissance | (47-48 ans) Reykjavik, Islande |
---|---|
Activité principale | Romancier, nouvelliste, traducteur |
Distinctions | Dead Good Reader Awards 2016 |
Langue d’écriture | Islandais |
---|---|
Genres | Roman policier, nouvelle |
modifier
Ragnar Jónasson, né en 1976 à Reykjavik, en Islande, est un écrivain islandais, auteur de romans policiers.
Biographie
Il est avocat et enseigne le droit d'auteur à l'université de Reykjavik. Il a traduit quatorze romans d'Agatha Christie de l'anglais vers l'islandais.
Il se lance dans l'écriture avec la publication d'un roman policier intitulé Fölsk nóta (2009), premier volet de la série policière Dark Iceland dont le personnage récurrent est le jeune policier Ari Thór. Dans Snjór (Snjóblinda, 2010), le jeune homme, qui vient tout juste de sortir de l'école de la police de Reykjavik, est envoyé à Siglufjördur, le village islandais le plus septentrional, pour enquêter sur un double meurtre. Dans Mörk (Náttblinda, 2014), il est chargé de faire toute la lumière sur la mort de son collègue, l'inspecteur Herjólfur, assassiné alors qu'il se livrait à une enquête près d'une vieille maison abandonnée.
Pour Le Magazine littéraire, Mörk (Náttblinda) est « à mille lieux de ces facéties spirituelles et poudrées, [...] Ragnar Jónasson présente le visage livide et nu des sobres polars nordiques »[1]. Pour Grazia, « à 40 ans, Ragnar Jonasson s'impose désormais comme la nouvelle star du polar islandais »[2].
Pour pallier le manque d'un festival de fiction criminelle, Ragnar Jónasson a fondé, avec Yrsa Sigurðardóttir et Quentin Bates, l'Iceland Noir Festival, en 2013. Cet événement est décrit comme "célébrant la noirceur sous toutes ses formes, et tenu à Reykjavík durant la période la plus sombre de l'année" [3].
En 2022, Ragnar Jónasson et la Première Ministre d'Islande, Katrín Jakobsdóttir, ont publié un roman à suspense qu'ils ont co-écrit, Reykjavík[4].
Œuvre
Romans
Série Dark Iceland (Les enquêtes de Siglufjördur)
- Fölsk nóta (2009)
- Snjóblinda (2010) Publié en français sous le titre Snjór, traduit depuis la version anglaise par Philippe Reilly, Paris, Éditions La Martinière (2016) (ISBN 978-2-7324-7850-0) ; réédition, Paris, Éditions Points, coll. « Policier » no P4526 (2017) (ISBN 978-2-7578-6378-7) ; Titre anglais : Snowblind, 2010
- Myrknætti (2011)
- Rof (2012)
- Andköf (2013)
- Náttblinda (2014) Publié en français sous le titre Mörk[5],[6], traduit depuis la version anglaise par Philippe Reilly, Paris, Éditions La Martinière (2017), 326 p. (ISBN 978-2-7324-8044-2) ; réédition, Paris, Editions Points, coll. « Policier » no 4757 (2018) (ISBN 978-2-7578-6953-6) Titre anglais : Nightblind, 2014
- Vetrarmein (2020)
Trilogie La Dame de Reykjavik
- Dimma (2015)
- Drungi (2016)
- Mistur (2017)
Autres romans
- Þorpið (2018) Publié en français sous le titre Dix âmes pas plus, Paris, Éditions La Martinière (2018) ; réédition, Paris, Éditions Points, coll. « Policier » (2023) (ISBN 978-2-7578-9677-8)
- Hvítidauði (2019)
- Úti (2021) Publié en français sous le titre À qui la faute, traduit de l'islandais par Jean-Christophe Salaün, Paris, Éditions La Martinière (2023) (ISBN 979-1-0401-1504-5)
- Reykjavik (2022) Publié en français sous le titre Reykjavik, coécrit avec Katrín Jakobsdóttir, traduit de l'islandais par Jean-Christophe Salaün, Paris, Éditions La Martinière (2023) (ISBN 9791040115359)
Nouvelles
- Death of a Sunflower, dans le Ellery Queen's Mystery Magazine ()
- Party of Two (2014)
- A Moment by the Sea (2014)
- A Letter to Santa, dans le Ellery Queen's Mystery Magazine ()
Prix et distinctions
Prix
- Dead Good Reader Awards 2016 pour Nightblind, titre anglais de Mörk[7]
Sur quelques livres
Mörk (2015)
Quelque temps après la crise financière de 2008 en Islande, vers 2011, alors que les Islandais exilés commencent à rentrer au pays, sur la côte nord, à Siglufjörður, on tire au fusil sur un policier, Herjolfur, en patrouille, de nuit, devant une maison abandonnée. Son collègue, Ari Thor Arason, encore malade, le découvre sur place, et fait le nécessaire. Tomas, l'ancien titulaire, est chargé de l'enquête. Il pourrait s'agir de trafic de drogue, une affaire sensible... Les premiers interrogés sont Addi Gunna, un petit cousin de Tomas, puis le nouveau maire, Gunnar Gunnarsson, puis son adjointe, Elin, séparée d'un certain Valberg. Un homme vient déclarer qu'on a volé son fusil. Ari Thor interroge une vieiile dame, Jodis, sœur de Jonmundur, présent lors de la chute mortelle, à l'automne 1961, d'un des deux jumeaux, Börkur et Baldur, du balcon de cette maison désormais délaissée. Et un entrepreneur vient conseiller au policier de faire attention... Les familles sont tout sauf paisibles. Et, pendant ce temps, un jeune homme, maintenu en hôpital psychiatrique, pour suicide, s'énerve, selon un carnet de 1982...
Notes et références
- ↑ Le Magazine littéraire no 579 mai 2017
- ↑ cité sur le site des éditions de La Martinière
- ↑ (en) « Author team behind Iceland Noir », sur ICELAND NOIR (consulté le )
- ↑ (en-US) « Crime writer Ragnar Jónasson discusses Iceland Noir | Icelandair », sur www.icelandair.com (consulté le )
- ↑ « Mörk - Ragnar Jónasson », sur Polar et Thriller / BePolar (consulté le ).
- ↑ « Mörk (Náttblinda) de Ragnar Jónasson », sur polardesglaces.com (consulté le ).
- ↑ Palmarès
Liens externes
- (en) Site de Ragnar Jónasson
- Site officiel français
- (en) Snowblind by Ragnar Jonasson, translated by Quentin Bates, book review The Independent
- Notices d'autorité :
- VIAF
- ISNI
- BnF (données)
- IdRef
- LCCN
- GND
- Italie
- Japon
- Pays-Bas
- Pologne
- Israël
- NUKAT
- Catalogne
- Norvège
- Tchéquie
- Portugal
- Corée du Sud
- WorldCat
- Portail de la littérature
- Portail du polar
- Portail de l’Islande